En roumain

De quels subterfuges un traducteur doit-il user pour ré-écrire un livre dans une autre langue ? Mettez-vous à sa place et faites preuve d’astuce et de créativité, accompagnés par un traducteur professionnel qui vous livrera (presque) tous ses secrets.

 

La traductrice littéraire Florica Courriol vous accompagne dans la traduction d’un extrait du premier roman de la lauréate roumaine Ioana Maria Stăncescu, Tot ce i-am promis tatălui meu (Editura Trei). Au moment de l’inscription il vous sera communiqué l’extrait proposé.

L’accès à l’atelier de traduction nécessite une inscription, merci de remplir ce formulaire.