En italien

De quels subterfuges un traducteur doit-il user pour ré-écrire un livre dans une autre langue ? Mettez-vous à sa place et faites preuve d’astuce et de créativité, accompagnés par un traducteur professionnel qui vous livrera (presque) tous ses secrets. 

 

La traductrice littéraire Chantal Moiroud vous accompagne dans la traduction d’un extrait du premier roman du lauréat italien Mattia Insolia, Gli affamati (Ponte alle Grazie). Au moment de l’inscription il vous sera communiqué l’extrait proposé.

L’accès à l’atelier de traduction nécessite une inscription, merci de remplir ce formulaire.