La programmation du Festival
- Le Manège
La journée thématique démarrera avec la représentation d’Une grammaire amoureuse, adaptation dansée du recueil de poésie de Coline Pierré par l’autrice elle-même et le danseur – chorégraphe David Pisani. Les deux artistes échangeront ensuite avec le public sur la démarche artistique les ayant amenés à concevoir cette proposition où le langage du corps dialogue avec les mots.
Entrée libre
Les autrices Julie Bonnie et Violaine Schwartz ont foulé les planches, l’une comme chanteuse et musicienne, l’autre comme comédienne et chanteuse. Elles feront part de leurs projets où les textes ont été le point de départ pour une exploration musicale et spatiale de la littérature. Leur dernier spectacle en date, La loge 17, c’est par ici ?, au programme le soir même de la journée de réflexion, rend hommage à Colette, dont on a fêté le 150e anniversaire en 2023.
Échange animé par Thierry Caquais
Entrée libre
Sara Mychkine et Marie Rebour rencontrent les élèves des lycées du Granier et Louis Armand.
Échange animé par Dominique Bombled.
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Atelier – Le corps en mouvement et le texte
David Pisani propose aux participants d’explorer les multiples possibilités des mouvements de la danse et des gestes pour entrer en résonance avec les mots.
Atelier proposé dans le cadre de la journée thématique.
Atelier – Littérature sur scène
Les participants sont amenés à s’emparer des outils de la scène (scénographie, mise en espace, jeu…) pour faire entendre autrement les textes littéraires.
Atelier animé par Hugo Paviot, dans le cadre de la journée thématique.
Atelier – Orchestre de lectures
L’orchestre de lecteurs, ce sont des lectures à plusieurs voix – simultanées, décalées,
alternées avec des parties solos et des séquences sonores associées à la lecture des textes, à base de rythmes, onomatopées, du chant au chuchotement, sur des principes de boucle. Les combinaisons et les applications sont multiples, de la lecture chorale à la performance poétique.
C’est pour tout le monde, aucun pré-requis n’est nécessaire, il suffit de vouloir, d’être tenté.
Atelier dans le cadre de la journée thématique du Festival
Laure Coromines échange avec les élèves du lycée Louis Armand de Chambéry autour de son premier roman, Miss Atomic (Gallimard).
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Du Caire à Boston et Montréal, de 1960 aux années 2000, ce roman nous raconte l’histoire de Tarek, un jeune médecin du Caire, dans les années 80. Issu d’un milieu aisé, sa voie semble toute tracée mais, dans son dispensaire d’un quartier déshérité, une rencontre vient chambouler sa vie. Son mariage, sa carrière et ses certitudes sont ébranlés au point de ne lui laisser que le seul choix de l’exil. Cette histoire nous est transmise par le fils de Tarek. Elle est portée par la très belle écriture, tendre et douce d’Éric Chacour.
Que ce soit au Québec, chez nos partenaires, ou à Chambéry, Ce que je sais de toi a reçu le meilleur des accueils. Éric Chacour est lauréat du Prix des Rendez-vous du premier roman | Lectures Plurielles, il sera en visio rencontre avec le public à Chambéry.
Échange animé par Thierry Caquais
Entrée libre
Making of : Un tournage qui n’a pas bien tourné…
Que se cache-t-il derrière un tournage ? Quels sont les questionnements, les inévitables tâtonnements, les compromis entre scénario et technique ? Pour quelles raisons au final un film ne peut pas être projeté ? Venez échanger avec les jeunes cinéastes confrontés à un tournage qui n’a pas bien tourné… En présence d’Alexandre Civico, dont les élèves ont transposé le roman Atmore Alabama en mini-série.
animé par Guillaume Deheuvels
En partenariat avec la section audiovisuelle du lycée Louis Armand de Chambéry
Entrée libre
Julie Bonnie, marraine du Festival, rencontre les élèves de l’école de l’Albanne – Barberaz, et de l’école de Bassens.
Échange animé par Claire Schneider.
Action soutenue par le rectorat de Grenoble
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Rouda (Les Mots nus, Liana Lévy) et Sophie Wouters (Célestine, Hervé Chopin) échangent avec les élèves des lycées du Granier de la Ravoire et de l’Oiselet de Bourgoin-Jallieu.
Échange animé par Marie-Jo Pollet
Avec le soutien de Wallonie-Bruxelles International
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Julie Bonnie, marraine du Festival, rencontre les élèves de l’école de Challes-les-Eaux.
Échange animé par Claire Schneider.
Action soutenue par le rectorat de Grenoble
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Laure Coromines (Miss Atomic, Gallimard) et Sara Mychkine (De minuit à minuit, le Bruit du monde) échangent avec les élèves des lycées l’Oiselet de Bourgoin et Monge de Chambéry.
Échange animé par Danielle Maurel.
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Échange en allemand avec les élèves
Necati Öziri (Vatermal, Claassen), échange en allemand avec les élèves du collège Jules Ferry et du lycée Vaugelas.
Avec le soutien du Goethe-Institut de Lyon
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Échange en espagnol avec les élèves
Cristina Araújo Gámir (Mira a esa chica, Tusquets) échange en espagnol avec les élèves du lycée Vaugelas de Chambéry.
Avec le soutien de l’Instituto Cervantes de Lyon
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Échange en anglais avec les élèves
Elizabeth Delo (Becoming Liz Taylor, Allen & Unwin) échange en anglais avec les élèves du lycée Louis Armand à Chambéry.
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Échange en espagnol avec les élèves
Cristina Araújo Gámir (Mira a esa chica, Tusquets) échange en espagnol avec les élèves du lycée Monge de Chambéry.
Avec le soutien de l’Instituto Cervantes de Lyon
Entrée libre, dans la limite des places disponibles – Groupes scolaires sur réservation
Lectures Plurielles compte des comités de lecture dans de nombreux pays en Europe et au-delà. Rouda échange en visioconférence avec les lecteurs du lycée municipal et de la bibliothèque de la ville de Ouahigouya. Vous êtes conviés à participer à cette rencontre pour un nouvel éclairage sur son premier roman Les mots nus (Liana Levi) et à partager votre point de vue avec les lecteurs burkinabé.
En partenariat avec Chambéry Solidarité Internationale
Entrée libre
Atelier de traduction de l’anglais
Elizabeth Delo, Brigitte François
Découvrez les subtilités de la traduction littéraire en vous mettant dans la peau d’un traducteur !
Accompagnés par Brigitte François, traductrice professionnelle qui vous livrera (presque) toutes ses astuces, plongez dans l’art subtil de retranscrire un texte dans une autre langue, de capturer son essence tout en préservant son intégrité !
Vous pourrez vous immerger dans l’univers du roman Becoming Liz Taylor de Elizabeth Delo, lauréate britannique, et comparer vos versions avec celles de vos voisins ! À travers des exercices pratiques et des discussions animées, explorez les défis et les joies de la traduction, en apprenant à jongler avec les nuances linguistiques et culturelles, que vous soyez un amateur passionné ou un professionnel chevronné !
Sur inscription via ce lien
Atelier de traduction de l’allemand
Necati Öziri, Roxana Hashemi
Découvrez les subtilités de la traduction littéraire en vous mettant dans la peau d’un traducteur !
Accompagnés par Roxana Hashemi, traductrice professionnelle qui vous livrera (presque) toutes ses astuces, plongez dans l’art subtil de retranscrire un texte dans une autre langue, de capturer son essence tout en préservant son intégrité !
Vous pourrez vous immerger dans l’univers du roman Vatermal de Necati Öziri, lauréat allemand, et comparer vos versions avec celles de vos voisins ! À travers des exercices pratiques et des discussions animées, explorez les défis et les joies de la traduction, en apprenant à jongler avec les nuances linguistiques et culturelles, que vous soyez un amateur passionné ou un professionnel chevronné !
Avec le soutien du Goethe Institut de Lyon et l’AAGIL, Association des Amis du Goethe Institut de lyon
Sur inscription via ce lien
Mira a esa chica, premier roman de Cristina Araújo Gámir, est l’histoire de Miriam, entre fait divers et fiction. En 2016, à Pampelune, s’est produit un viol en réunion sur une jeune fille de 18 ans. Toute la société espagnole a été secouée par une onde de choc. Cristina Araújo Gámir, sans faire allusion à l’affaire – mais le lecteur espagnol y trouve une clé – décrit la façon dont la jeune fille et l’entourage réagissent à cette situation profondément traumatisante et notamment à tout ce qui suit le viol : la surexposition médiatique et publique, les vidéos, le procès, le check-up clinique qui font revivre la violence des sévices et l’humiliation. Mira a esa chica révèle le courage et la misère de notre société par un récit plein de subtilité et de psychologie perspicace.
Rencontre animée par Pierre Laurent Savouret de Université Savoie Mont Blanc
Avec le soutien de l’Instituto Cervantes de Lyon
Entrée libre
Dans Vatermal, le jeune Arda est en train de mourir à l’hôpital. Il écrit une lettre d’adieu à son père qu’il n’a pas connu. Il y passe sa vie en revue : ses conflits avec une mère alcoolique, une sœur qui a fugué, les heures interminables à attendre dans les bureaux des services de l’immigration, mais aussi son premier amour ou ses amitiés avec Savaş, Bojan et Danny. Avec son premier roman, Necati Öziri capte le son de la rue : furieux et plein de répartie, drôle et tendre.
Rencontre animée par Véronique Lefebvre
Avec le soutien du Goethe-Institut de Lyon
Entrée libre
Atelier de traduction de l’italien
Alessio Cremonini, Chantal Moiroud
Découvrez les subtilités de la traduction littéraire en vous mettant dans la peau d’un traducteur !
Accompagnés par Chantal Moiroud, traductrice professionnelle, qui vous livrera (presque) toutes ses astuces, plongez dans l’art subtil de retranscrire un texte dans une autre langue, de capturer son essence tout en préservant son intégrité !
Vous pourrez vous immerger dans l’univers du roman Ora Dormono de Alessio Cremonini, lauréat italien, et comparer vos versions avec celles de vos voisins ! À travers des exercices pratiques et des discussions animées, explorez les défis et les joies de la traduction, en apprenant à jongler avec les nuances linguistiques et culturelles, que vous soyez un amateur passionné ou un professionnel chevronné !
En collaboration avec l’Istituto Italiano di Cultura di Lione
Sur inscription via ce lien
Atelier de traduction de l’espagnol
Cristina Araújo Gámir, Claude Bleton
Découvrez les subtilités de la traduction littéraire en vous mettant dans la peau d’un traducteur !
Accompagnés par Claude Bleton, traducteur professionnel, qui vous livrera (presque) toutes ses astuces, plongez dans l’art subtil de retranscrire un texte dans une autre langue, de capturer son essence tout en préservant son intégrité !
Vous pourrez vous immerger dans l’univers du roman Mira a esa chica de Cristina Araújo Gámir, lauréate espagnole, et comparer vos versions avec celles de vos voisins ! À travers des exercices pratiques et des discussions animées, explorez les défis et les joies de la traduction, en apprenant à jongler avec les nuances linguistiques et culturelles, que vous soyez un amateur passionné ou un professionnel chevronné !
Avec le soutien de l’Instituto Cervantes de Lyon
Sur inscription via ce lien
Dans Becoming Liz Taylor, Val est une veuve qui passe des soirées solitaires à se déguiser en Elizabeth Taylor, seul moyen qu’elle a trouvé pour faire face à la tristesse de son existence. Un jour, elle aperçoit un landau laissé sans surveillance sur le front de mer et s’en empare… Se déroulant entre le présent et les années 1970, le premier roman d’Elisabeth Delo est une description vivante et touchante de l’amour, de la perte et du deuil.
Rencontre animée par Alison Wisdom
Entrée libre