Les événements à venir

  • Espace Lectures Plurielles
26.01

Apéro littéraire – ANNULÉ

C’est l’heure de l’apéro littéraire : on boit un verre, mais pas seulement … on parle de littérature mais surtout des romans en lice pour le prochain Festival.
Nous sommes curieux et certains que vous l’êtes aussi ! Qu’avez-vous aimé ? Quels titres souhaitez vous défendre ? Quels sont les coups de cœur de vos voisins ? On veut tout savoir.

Qu’on ait lu ou non, c’est l’occasion rêvée de glaner des idées de lecture et de se prendre au jeu. N’hésitez pas à communiquer autour de vous ce rendez-vous.

 

Nombre de places limité

Mesure COVID 19 : présentation du pass sanitaire valide

27.01

Translators’ Committee

Envie de voyager d’une langue à l’autre ? Venez rejoindre le translators’ Committee ! Sous forme d’ateliers de traduction collectifs, à partir d’extraits de premiers romans anglais de la saison 2020/2021, tous les mois, on compare ses versions, on en discute et pourquoi pas on emprunte les romans et on se lance dans la lecture !

 

Inscriptions et renseignements auprès de danielafaraill@festivalpremierroman.com
Etablissement soumis au pass-sanitaire

29.01

Atelier : au-delà du « j’aime, j’aime pas » – COMPLET

Aborder un premier roman engage de manière particulière le lecteur puisque très peu d’appareils critiques  sont  parus lors de sa lecture.
(Par exemple, lorsqu’il lit le dernier Houellebecq ou le dernier Nothomb, il lit forcément en lien avec ce que le monde lui en a dit).
C’est une lecture-découverte sans a priori extérieur. Chacun analyse librement  avec sa propre culture, ses propres références. Le lecteur sera saisi d’un petit vertige parfois, fera une découverte souvent, éprouvera des rejets d’autres fois.
Heureusement, notre communauté de lecteurs discute, dispute, échange et au fur et à mesure affine ses goûts.
Nous vous proposons de réfléchir à nos lectures et de dépasser encore un peu plus » le j’aime ou j’aime pas ».

ATELIER COMPLET
Nous contacter directement pour être mis sur liste d’attente
Inscription obligatoire via ce lien

29.01

 Vous avez dit… traduire? – Rencontre autour de la traduction

Les traducteurs sont les vecteurs incontournables de la littérature mondiale, ils vous ouvrent les portes des univers d’auteurs autrement inaccessibles. Mais savez-vous en quoi consiste vraiment leur travail? Quels obstacles doivent-ils contourner? De quelles ruses doivent-ils user pour passer d’une langue à l’autre tout en restant fidèles au texte?

La traductrice littéraire Joséphine De Gabaï vous dévoile l’envers du décor en prenant appui sur sa dernière traduction, Les Effets invisibles de la nage (Ex Æquo) d’Alessandro Capponi
Rencontre en partenariat avec la librairie L’accent qui chante

Rencontre ouverte à tous les curieux, pas besoin de maîtriser une autre langue que le français pour participer.

03.02

La traduction en question – Nicolas Richard et Corinna Gepner

Lectures Plurielles organise une rencontre autour de la traduction, en présence de Nicolas Richard, auteur et traducteur, et de Corinna Gepner, traductrice. 

Nicolas Richard est romancier et traducteur de plus de 70 auteurs anglophones. En écho à la publication de Par instants, le sol penche bizarrement (Robert Laffont) dans lequel il donne à voir les coulisses de son métier.

Pour échanger avec lui, nous invitons Corinna Gepner, traductrice de littérature germanophone. Elle est autrice de Traduire ou perdre pied (La Contre-Allée).

Ensemble, ils aborderont les défis du travail de traduction littéraire. La fidélité est-elle possible en traduction ? Comment faire entendre les différentes nuances ? Comment garder l’étrangeté du texte sans le trahir ? Faut-il traduire mot à mot ?

Une sélection d’ouvrages autour de la traduction sera également présentée avec la présence d’une librairie partenaire.

Evenement gratuit – Sur inscription via ce lien 

05.02

Atelier – Lecture à voix haute

Atelier d’une demie journée pour apprendre comment lire des romans à voix haute, animé par nos Lecteurs à Voix Haute et est ouvert à tous !

 

Nombre de place limitées
Inscription obligatoire via ce lien

19.02

Dégustation : Un livre, un vin

Vous aimez lire et n’êtes pas contre un petit verre de vin, ça tombe bien, ce rendez-vous est fait pour vous. Après un petit tour sur le marché, venez participer à un atelier de dégustation pas comme les autres, où  se rencontrent littérature et patrimoine vinicole de Savoie. Nous partons à la découverte des vins de Savoie accompagnés par les textes d’un invité du prochain Festival lus par les Lecteurs à Voix Haute.

Rencontre en partenariat avec le Comité Interprofessionnel des Vins de Savoie.

Inscription obligatoire avant le 17 février via ce lien
Etablissement soumis au pass-sanitaire

05.03

Atelier – Animer une rencontre

Venez découvrir l’art de l’animation de rencontre : comment s’approprier l’œuvre, construire une rencontre dynamique, donner la parole au public ? Autant de compétences à développer pour vous lancer dans l’animation !

Atelier gratuit, nombre de place limité
Inscription obligatoire via ce lien

19.03

Dégustation : Un livre, un vin – Quinzaine du cinéma espagnol et latino

Vous aimez lire et n’êtes pas contre un petit verre de vin, ça tombe bien, ce rendez-vous est fait pour vous. Après un petit tour sur le marché, venez participer à un atelier de dégustation pas comme les autres, où se rencontreront littérature et patrimoine vinicole.

Pour cette éditions, nous partons à la découverte des vins espagnols, présentés par le responsable du restaurant El Miro, accompagnés par la lecture d’extraits de Intempérie, roman de Jesús Carrasco, Robert Laffont 2015 (traduction de Marie Vila Casas).

Le roman est adapté à l’écran sous le titre de L’échappée sauvage, du réalisateur Benito Zabrano, qui sera projeté pendant la Quinzaine.

Inscription obligatoire avant le 17 mars via ce lien
Etablissement soumis au pass-sanitaire

19.05

35è Festival du premier roman de Chambéry – du 19 au 22 mai 2022

Programmation à venir….

Événement gratuit