La programmation du Festival

  • À vous de jouer
19.05

Atelier d’écriture – COMPLET (liste d’attente)

Hugo Paviot

Lever l’encre, ou oser le voyage des mots, pour dire et se dire, s’écrire et s’écrier. Participez à ces ateliers d’écriture animés par l’écrivain et dramaturge Hugo Paviot, et mettez le cap sur les multiples facettes de l’écrit pour créer, correspondre, raconter, traduire, suggérer, exprimer…
Ateliers ouverts à tous, organisés avec le soutien de la marque de stylos et matériel d’écriture Pilot Pen France.

Après cet atelier, vous pourrez partager vos écrits au public sur notre scène ouverte, samedi 21 mai à 17h30 !

COMPLET

Inscription via ce lien avant le dimanche 15/05 (pour être sur liste d’attente)

Relevez le défi : lire sur la scène littéraire un des incipits, tirés au sort, des romans des invités. Au son d’instruments improbables du musicien Paul Virton Lavorel et accompagnés par Eric Faraill, monsieur loyal imprévisible, enflammez le public et faites claquer les textes. Venez seuls ou amenez du public pour faire exploser l’applaudimètre !   

En partenariat avec l’APEJS

Événement gratuit

De quels subterfuges un traducteur doit-il user pour ré-écrire un livre dans une autre langue ? Mettez-vous à sa place et faites preuve d’astuce et de créativité, accompagnés par un traducteur professionnel qui vous livrera (presque) tous ses secrets… Plongez dans l’écriture de la lauréate italienne, comparez vos versions, échangez sur cet exercice subtil et passionnant!

Atelier de traduction animé par Chantal Moiroud, en présence de l’autrice, Martina Merletti

En collaboration avec l’Institut Culturel Italien de Lyon

Inscription via ce lien avant le dimanche 15/05

De quels subterfuges un traducteur doit-il user pour ré-écrire un livre dans une autre langue ? Mettez-vous à sa place et faites preuve d’astuce et de créativité, accompagnés par un traducteur professionnel qui vous livrera (presque) tous ses secrets… Plongez dans l’écriture de la lauréate allemande, comparez vos versions, échangez sur cet exercice subtil et passionnant!

 

Atelier de traduction animé par Corinna Gepner autour du premier roman de la lauréate allemande,  Stefanie vor Schulte

Inscription via ce lien avant le dimanche 15/05

De quels subterfuges un traducteur doit-il user pour ré-écrire un livre dans une autre langue ? Mettez-vous à sa place et faites preuve d’astuce et de créativité, accompagnés par un traducteur professionnel qui vous livrera (presque) tous ses secrets… Plongez dans l’écriture du lauréat anglais, comparez vos versions, échangez sur cet exercice subtil et passionnant!


Atelier de traduction animé par Brigitte François, en présence de l’auteur Andy Charman

Inscription via ce lien avant le dimanche 15/05

De quels subterfuges un traducteur doit-il user pour ré-écrire un livre dans une autre langue ? Mettez-vous à sa place et faites preuve d’astuce et de créativité, accompagnés par un traducteur professionnel qui vous livrera (presque) tous ses secrets… Plongez dans l’écriture de la lauréate espagnole, comparez vos versions, échangez sur cet exercice subtil et passionnant!
Atelier de traduction animé par Claude Bleton, en présence de l’autrice Bibiana Candia

Avec le soutien de l’Instituto Cervantes de Lyon

Inscription via ce lien avant le dimanche 15/05

Lever l’encre, ou oser le voyage des mots, pour dire et se dire, s’écrire et s’écrier. Participez à ces ateliers d’écriture animés par l’écrivain et dramaturge Hugo Paviot, et mettez le cap sur les multiples facettes de l’écrit pour créer, correspondre, raconter, traduire, suggérer, exprimer…
Ateliers ouverts à tous, organisés avec le soutien de la marque de stylos et matériel d’écriture Pilot Pen France.

COMPLET

21.05

Vis ma vie d’éditeur

Benoît Virot

Glissez vous dans la peau d’un éditeur ! 

Nous vous proposons deux façons de vivre l’expérience: 

1. Avant la rencontre : lisez des manuscrits inédits, relevez leurs points de force et leurs faiblesses, proposez des améliorations ! Échangez ensuite en public sur vos impressions de lecture, partagez vos annotations avec Benoît Virot des éditions Le Nouvel Attila.

Les manuscrits vous seront confiés par mail au moment de l’inscription 

 

2. Découvrez les ficelles du métier d’éditeur: assistez à la rencontre avec Benoît Virot et les lecteurs des manuscrits et plongez comme si vous y étiez au cœur d’un comité de lecture d’une maison d’édition grandeur nature.

 

Atelier animé par Benoît Virot 

Inscription via ce lien avant le samedi 07/05 pour recevoir les manuscrits par mail

22.05

Dictée avec Denis Michelis

Denis Michelis

Ah la dictée… Un exercice qui en a traumatisé plus d’un. C’est pourquoi nous vous proposons de vous réconcilier avec l’orthographe ! Entre une tasse de café et un croissant, sous la diction précise et amusée de Denis Michelis qui se transforme pour l’occasion en maître d’école, redécouvrez les plaisirs de la langue française. Et rappelez-vous, on ne peut progresser qu’en faisant des fautes !

Événement gratuit